“聲臨其境,展我風采”——記外國語學院第一屆“聲臨其境”影視譯配大賽
2021-12-09 17:30:50本網訊(通訊員 閆春蓉 攝影 詹佳莉 王思月 張藝佳)為展現湖北民族大學學子英語風采,豐富課余生活,提高學子英語翻譯和口語能力,推動學生的全面發(fā)展,12月8日晚七點,湖北民族大學第一屆“聲臨其境”大賽決賽在文匯樓學術報告廳拉開序幕。本次大賽由湖北民族大學翻譯系承辦。外國語學院副院長張婷、翻譯系主任王軍、翻譯系教師及商務英語系教師出席了本次活動。來自不同院系的10支參賽隊伍各展才能,共同為觀眾獻上一場激情飽滿的譯配盛宴。
張婷首先對此次大賽致開幕詞,并對選手們寄予厚望。緊接著,比賽以一支精彩的舞蹈串燒拉開序幕,觀眾的激情也隨之被點燃。十組選手進入候場區(qū),比賽正式開始。《夏洛特煩惱》《讓子彈飛》《我們與惡的距離》等小組依次進行展示。其中《夏洛特煩惱》以其人物情緒把握、惟妙惟肖的語言模仿贏得了在場觀眾的激烈掌聲,為比賽帶來一個精彩的開端。中場休息時間,王璐、劇丹丹等同學為觀眾帶來一首由我院覃軍老師翻譯的歌曲《領悟》;她們婉轉動聽的聲音,豐富細膩的感情,將本次活動推向高潮。下半場比賽中,《無名之輩》《甄嬛傳》《西虹市首富》等小組依次進行表演,在譯配作品《甄嬛傳》中,成員分工明確、配合默契、配音流暢,其中,胡娜同學的配音更是為影視中夏常一角注入靈魂。電影《哪吒》的譯配讓觀眾再次重溫經典的同時,也讓聽眾享受了一場聽覺上的饕餮盛宴。
經過兩個小時的激烈角逐,比賽共決出一等獎一名,二等獎兩名,三等獎三名,優(yōu)勝獎四名以及最美聲音獎、最佳表現獎。《甄嬛傳》小組獲得了本次比賽的一等獎。黃欣同學憑借《哪吒》中太乙真人一角獲得最佳表現獎,最美聲音獎得主周堯臣的玉石之聲也實至名歸。最后,王軍對本次比賽做出點評。
真情演繹,秀出自我,湖北民族大學外國語學院第一屆“聲臨其境”譯配大賽圓滿落幕。
(活動現場)