覃軍
2021-09-01 17:02:31
覃軍,1981年生,湖北來鳳人,湖北民族大學外國語學院副教授,四川大學博士研究生。主要研究說唱文學翻譯、信息化翻譯教學與技術。曾為國際多語種詩刊《世界詩人(The World Poets)》客座副總編,2017年受外研社資助赴新加坡南洋理工大學短期訪學,國家級一流本科課程評審專家。曾在《中國翻譯》《外語電化教學》《解放軍外國語學院學報》《中國文化研究》《英語研究》《重慶大學學報》《民族翻譯》等刊物發(fā)表論文數(shù)十篇,出版專著《譯心·譯意·譯味》、譯著《英文弟子規(guī)(三詞韻譯)》《中文經典歌曲選(國際音標注音·漢英雙語對照)》,開設慕課“趣味英語與翻譯”“P精長技:如何制作高大上的PPT?”。其中“趣味英語與翻譯”現(xiàn)后被認定為“湖北省精品在線開放課程”和“國家精品在線開放課程”。譯有詩歌百余首,譯配了《我和我的祖國》《歌唱祖國》《漂洋過海來看你》《原來你也在這里》《答案在風中飄蕩》《領悟》《龍船調》《六口茶》等幾十首歌曲,在各大網站與視頻平臺傳播,播放量達數(shù)千萬次,部分譯配歌曲被收錄于《英漢歌曲譯配:理論與實踐》中,其翻譯作品散見于《英語世界》《英語周報》《重慶大學報》《世界詩人》等報刊及《外語教學與研究》《英語世界》《譯苑》《英語巴士》等數(shù)千家官方微信公眾平臺。
主要論著:
01. 《中文經典歌曲選(國際音標注音·漢英雙語對照)》,廣西師范大學出版社,2020年(譯著);
02. 《譯心·譯意·譯味》,武漢大學出版社,2017年(專著);
03. 《英文弟子規(guī)(三詞韻譯)》,中山大學出版社,2016年(譯著);
04. “我國翻譯在線開放課程的建設現(xiàn)狀、問題及對策研究——基于‘新冠肺炎’疫情期間在線教學的反思”,《中國翻譯》(C刊/北核),2020年第4期;
05. “中國歌曲“走出去”的“譯”定之規(guī)——兼與劉瑞強先生及同行商榷”,《中國文化研究》(C擴/北核),2020年第1期;
06. “歌曲譯配:一種特殊形態(tài)的翻譯——歌曲翻譯家薛范先生訪談錄”,《中國翻譯》(C刊/北核),2019年第6期;
07. “技術驅動學習 打造外語‘金課’——外語類國家精品在線開放課程建設現(xiàn)狀、問題及對策研究”,《外語電化教學》(C刊/北核),2019年第3期;
08. “正文以外的聲音:論《弟子規(guī)》英譯本中副文本翻譯策略”,《解放軍外國語學院學報》(C擴/北核),2019年第3期;
09.“祖國的戀歌——澳大利亞女詩人多蘿西婭·麥凱勒及其國頌詩作《我的祖國》”,《英語研究》,2012年第4期;
10. “回眸與展望:改革開放30年中國翻譯成果論”,《重慶大學學報》(C刊/北核),2009年第4期。
教學獲獎:
01. 教育部認定“國家精品在線開放課程”主持人(2020);
02. 第五屆外語微課大賽湖北省賽區(qū)一等獎(2019)、湖北省教育廳認定“湖北省精品在線開放課程”主持人(2019);
03. 第九屆“外教社杯”全國高校外語教學大賽(翻譯組)湖北省特等獎、全國總決賽二等獎(2018);
04. 湖北民族大學“十佳教師”、第四屆外語微課大賽湖北省賽區(qū)二等獎(2018);
05. 第八屆“外教社杯”全國高校外語教學大賽微課組湖北省一等獎(2017);
06. 外研社“教學之星”大賽分賽區(qū)冠軍、總決賽一等獎(2016);
07. 第二屆全國高校微課教學比賽湖北省賽區(qū)一等獎(2015);
08. 湖北民族大學第八屆“青年教師優(yōu)質課”大賽一等獎(2015);
09. 全國首屆外語微課大賽湖北省賽區(qū)一等獎(2014);
10. 湖北民族大學第七屆“青年教師優(yōu)質課”大賽一等獎(2012)。